-
1 argile de teinte jaune après la cuisson
сущ.стр. жёлтожгущаяся глинаФранцузско-русский универсальный словарь > argile de teinte jaune après la cuisson
-
2 teinte
teinté, e [tɛ̃te][bois] stained ; [verre] tinted* * *tɛ̃1) ( nuance de couleur) shade2) ( couleur) colour [BrE]3) (d'envie, de supériorité)* * *tɛ̃t nf1) (= nuance) shade, (= couleur) colour Grande-Bretagne color USAC'est une très jolie teinte. — It's a very pretty colour.
Il faudrait une teinte dans les bleus. — We need a bluey shade., We need a bluey colour.
aux teintes chaudes — in warm shades, in warm colours
2) (= petite dose)* * *A pp ⇒ teinter.B pp adj2 teinté de [sentiment, couleur] tinged with.[tɛ̃t] nom féminin1. [couleur franche] colour -
3 teinté
teinté, e [tɛ̃te][bois] stained ; [verre] tinted* * *tɛ̃1) ( nuance de couleur) shade2) ( couleur) colour [BrE]3) (d'envie, de supériorité)* * *tɛ̃t nf1) (= nuance) shade, (= couleur) colour Grande-Bretagne color USAC'est une très jolie teinte. — It's a very pretty colour.
Il faudrait une teinte dans les bleus. — We need a bluey shade., We need a bluey colour.
aux teintes chaudes — in warm shades, in warm colours
2) (= petite dose)* * *A pp ⇒ teinter.B pp adj2 teinté de [sentiment, couleur] tinged with.1. [lunettes] tinted2. [bois] stained -
4 XOCHITIC
xôchitic:1.\XOCHITIC semblable à une fleur, d'une couleur jaune éclatante.Décrit le papillon xôchipâpalôtl. Sah11,95.la courge, âyohtli. Sah11,288 - flower-like.Qui a une couleur de fleur - flower-colored.Décrit une variété d'amarante, xôchihuauhtli. Sah11,286." côzpahtic, toztic, huel iuccic, xôchitic ", très jaune, jaune doré, bien uni, d'un jaune éclatant - muy yellow, yellow, well textured, flower-yellow. Décrit l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22." côztic, xôchitic, huel iuccic ", jaune, d'un jaune éclatant, bien uni - yellow: flower-like, well textured. Décrit la poitrine et le ventre de l'oriole de Bullock, xôchitôtôtl. Sah11,45.Note: comme couleur semble désigner une teinte jaune peut-être tirant légèrement sur le rouge.2.\XOCHITIC gras.Est dit de notre graisse, toxôchiyo. Sah10,97. -
5 жёлтожгущаяся глина
adjconstruct. argile de teinte jaune après la cuisson -
6 IXNEXCOZTIC
îxnexcôztic:D'une teinte jaune grisâtre." achi îxnexcôztic ", rather ashen, rather yellow.Décrit l'oiseau yollohtôtôtl. Sah11,25 (ixnexcoztic). -
7 teint
teint, e [tɛ̃, tɛ̃t]1. adjective[cheveux, laine] dyed2. masculine noun3. feminine noun* * *
1.
2.
participe passé adjectif [cheveux, étoffe, cuir] dyed; [bois, meuble] stained
3.
nom masculin1) ( peau) complexion2) ( lié à la santé)avoir le teint rose or frais — to have a healthy glow
* * *tɛ̃, tɛ̃t teint, -e1. ppSee:2. adj3. nm1) (nuance permanente du visage) complexion, colouring Grande-Bretagne coloring USAElle a le teint clair. — She's got a fair complexion., She's got fair colouring. Grande-Bretagne She's got fair coloring. USA
avoir un joli teint — to have a good colour Grande-Bretagne to have a good color USA
bon teint (couleur) — fast, (tissu) colourfast Grande-Bretagne colorfast USA fig (personne) staunch
grand teint — colourfast Grande-Bretagne colorfast USA
* * *A pp ⇒ teindre.B pp adj [cheveux, étoffe, cuir] dyed; [bois, meuble] stained; il est teint ( personne) he's got dyed hair.C nm1 ( peau) complexion; au teint clair/mat with a fair/matt complexion; avoir un joli teint to have a lovely complexion;2 ( lié à la santé) avoir le teint rose or frais to have a healthy glow; avoir le teint jaune to be sallow-skinned; avoir le teint pâle to look pale; ⇒ bon.D teinte nf1 ( nuance de couleur) shade;2 ( couleur) colourGB;[tɛ̃] nom masculin[habituel] complexionavoir le teint pâle/jaune/mat to have a pale/sallow/matt complexion————————bon teint locution adjectivale2. [pur] staunchdes royalistes bon teint staunch ou dyed-in-the-wool royalists————————grand teint locution adjectivale[couleur] fast[tissu] colour-fast -
8 orobitis
ŏrŏbītis, ĭdis, f. (acc. -tin) Plin. orobite (poussière de borax teinte en jaune) - [gr]gr. ὀροϐῖτις.* * *ŏrŏbītis, ĭdis, f. (acc. -tin) Plin. orobite (poussière de borax teinte en jaune) - [gr]gr. ὀροϐῖτις.* * *Orobitis, huius orobitis, penul. prod. foem. gen. Plin. Une couleur verde, comme blé nouveau et verd. -
9 ITZTLI
itztli:Obsidienne, fragment d'obsidienne servant de rasoir, couteau, de lancette, de pointe de flèche, de miroir.Esp., navaja, cortador forjado de obsidiana. Garibay Sah 1969 IV 338.Description de l'obsidienne.Sah11,226.Citée dans Sah8,68 et dans Sah11,222 (obsidian).Portée en labrets et en pendants d'oreille par les Otomis. Launey II 240.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r." tôltêca itztli ", variété d'obsidienne d'une teinte bleue claire.Cf. aussi tôltêcaitztli. Sah11,227." niquêhua in itztli ", je fais sauter un éclat d'obsidienne - I flake the obsidian. Sah11,227." ca cencah huel quîxihmatih in tecpatl, in itztli ", ils connaissent très bien le silex, l'obsidienne. Est dit des Chichimèques. Launey II 230 = Sah10,173." in itztli inic quitequiyah întzon quitôcâyôtiâyah itztlohtli ", le couteau avec lequel ils coupaient leurs cheveux se nommaient le 'faucon d'obsidienne'. Sah2,114." in âmacôhuayah îhuân ôlli îhuân iztli îhuân ichtli in quicôhuayah ", ils achetaient du papier et ils achetaient du caoutchouc, et des couteaux d'obsidienne et du fil. Pour pouvoir fabriquer de petites figurines des montagnes. Sah2,151." in tlaêhualli itztli necoc têneh, tênâtic, tetênâtic ", le couteau d'obsidienne taillé, aiguisé des deux côtés, tranchant, tranchant des deux côtés - the flaked obsidian is double-edged, sharp, sharp on both edges. Sah11,227." inic quicoyôniâya înacayo yehhuâtl in huitzâuhqui in itztli ", il perçait sa peau avec la pointe acérée (d')une obsidienne. Sah2,197." itztli îca in contequiya in înacazco ", avec un couteau d'obsidienne il coupait (le lobe) à son oreille. Sah2,198." inic tlachîuhtli âhuacuahuitl tlatilâhuacâxintli necoc tlacamacuicuitl oncân tlatêctli in itztli âyôcuitlatica tlazalôlli ", fait de chêne coupé gros, creusé d'une entaille de chaque côté où sont mis des éclats d'obsidienne, collés avec de la glu - aus Fichenhotz, dick geschnitzt an beiden Seiten ist eine Rinne ausgehöhlt, darin eine Reihe Obsidiansplitter, die mit Schildkrötenkoth (eine Art Harz) festgekittet sind. SGA II 577." mochi ehcatoco in itztli îhuân in xâltetl ", toutes les obsidiennes et les pierres à sable sont emportées par le vent - by winds were all the obsidian blades and the stones swept along. Décrit le lieu mythique 'itzehêcayân'. Sah3,43." quinâmaca iztac itztli tôltêcaitztli côztic itztli itzcuinitztli itztapalcatl ", il vend de l'obsidienne blanche, de l'obsidienne bleue claire, de l'obsidienne jaune, de l'obsidienne fauve, des éclats d'obsidienne - he sells white obsidian, clear blue obsidian, yellow obsidian, tawny obsidian, obsidian chips. Sah10,85." xoxôuhqui itztli ", sorte de pierre précieuse, verte comme l'émeraude. R.Siméon 709." huîtzauhqui itztli ", morceau d'obsidienne pointu comme une épine. Sah 1952,174:28." itztli încamac ahnôzo înxillan quitlâliah ", elles placent une obsidienne dans leur bouche ou sur leur sein - they placed obsidian in their mouths or in their bosoms. Talisman des femmes enceintes contre les influences maléfique de l'éclipse de lune. Sah7,9. De même " itztli îxillân contecayah ", elle place un couteau d'obsidienne sur son sein - she placed an obsidian knife in her bosom. Sah5,189." âtlân conteca itztli ", il place un couteau d'obsidienne dans de l'eau. Pour protéger sa propriété contre les démons et les sorciers. Sah5,192." âmatl, tecpatl, itztli, ocuilin têtech câna, têtech quiquîxtia ", elle prend, elle fait sortir du corps de ses patients du papier, des morceaux de silex ou d'obsidienne et des vers. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.* rad.poss. itzhui ou itz. R. Andrews 446. -
10 dye
dye [daɪ]1 noun(substance) teinture f; (colour) teinte f, couleur f;∎ the dye will run in the wash la couleur partira au lavage;∎ it's the dye from my shoes ce sont mes chaussures qui déteignent;∎ it isn't taking the dye la teinture ne prend pas;∎ literary villain of the deepest dye fieffé coquin m(fabric, hair) teindre;∎ to dye sth yellow/green teindre qch en jaune/en vert;∎ to dye one's hair se teindre les cheveux(fabric) se teindre;∎ nylon doesn't dye well le nylon est difficile à teindre ou se teint difficilement►► dye powder poudre f de teinture -
11 ruskeankeltainen
xxxbrun tirant sur le jaunechamois teinte
См. также в других словарях:
jaune — [ ʒon ] adj., n. et adv. • XIIe; jalne 1080; lat. imp. galbinus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est d une couleur placée dans le spectre entre le vert et l orangé et dont la nature offre de nombreux exemples (citron, bouton d or). ⇒ ambré, blond, doré; xantho … Encyclopédie Universelle
teinte — [ tɛ̃t ] n. f. • 1265 sens 2; rare av. XVIIe; repris par l it. tinta; de teindre 1 ♦ Couleur complexe obtenue par mélange. ⇒ nuance, 2. ton. Les « huit cent dix neuf teintes de la palette » (Diderot). Teinte adoucie. ⇒ demi teinte. Teinte plate.… … Encyclopédie Universelle
teinté — teinte [ tɛ̃t ] n. f. • 1265 sens 2; rare av. XVIIe; repris par l it. tinta; de teindre 1 ♦ Couleur complexe obtenue par mélange. ⇒ nuance, 2. ton. Les « huit cent dix neuf teintes de la palette » (Diderot). Teinte adoucie. ⇒ demi teinte. Teinte… … Encyclopédie Universelle
jaune — (jó n ) adj. 1° Qui est de couleur d or, de citron, de safran, de renoncule des prés. • C est un homme qui a une large barbe noire, et qui porte une fraise avec un habit jaune et vert, MOL. Méd. m. lui, I, 5. • Il [Jouvenet] a peint presque … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TEINTE — s. f. T. de Peinture. Il se dit Des nuances qui résultent du mélange de deux ou de plusieurs couleurs. Teinte bleue violâtre. Teinte jaune verdâtre. Teinte briquetée. Teinte blafarde. Teinte sale. Etc. Il se dit aussi Du degré de force que le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Teinte saturation lumiere — Teinte saturation lumière Pour les articles homonymes, voir TSL, HSL et HLS. Teinte, saturation, lumière (ou luminance) ou TSL ((en) hue, saturation, lightness, HSL, ou encore hue, lightness, saturation, HLS) est un espace de représentation des… … Wikipédia en Français
Teinte Saturation Luminosité — Teinte, saturation et luminosité sont des termes du langage courant utilisés pour décrire les couleurs et la lumière. Ces même termes recouvrent des réalités différentes en fonction du contexte et des logiciels. La confusion a parfois été ajoutée … Wikipédia en Français
teinté — teinté, ée (tin té, tée) part. passé de teinter. Terme de peinture. Parties d un plan teintées de rouge, de jaune. Dans le langage général, qui a reçu ou qui a une légère teinte. De l eau teintée de vin. • Tout le dessous du corps d un gris… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Jaune de cobalt — Composantes RVB (r, v, b) (253, 238, 0) Triplet hexa. FDEE00 CMJN (c, m … Wikipédia en Français
Teinte sensible — Indicateur de pH Note : le terme « indicateur coloré » désignera toujours un « indicateur coloré de pH » dans cet article Quelques indicateurs colorés de pH … Wikipédia en Français
Teinte saturation lumière — Pour les articles homonymes, voir TSL, HSL, HLS et Teinte Saturation Luminosité. Composantes du TSL … Wikipédia en Français